Lyrics - The Dolphin and the Gull
español
日本語
italiano
english
ελληνικά

背景: 明る |
  © www.b00k.gr
歌詞:「イルカとカモメ」
原文言語:英語
原題: Second Chance
多言語への翻訳は逐語的です



 
第二のチャンス


-慎ましき鉛筆よ私に一遍の物語を書け、
何故ならお前の内には最大の栄光が息づくから、
お前の脳裏にある文章のあの一文を言ってくれ、
お前の心が見つけようと求める夢を…


-人間達は書く時ただ私を使う、
私で遊び、愛し、争う、
生涯を通し彼等の夢を夢見た、
まるで自分の夢は一つもないかのように。

されど一遍の物語を書かねばならなかっただろう、
栄光の物語ではなかっただろう、
何故なら栄光とその輝き全ては偽物だから、
そしてもたらすものは全て、時が奪うだろうから。



-慎ましき鉛筆よ私に一遍の物語を書け、
何故ならどの王権もより大きな栄光を持たなかったから、
一つの詩、一つの節、一つの韻があるだろうか、
時間の針を逆回しできるところの?


-人間達は書く時ただ私を使う、
私の黒い心臓の中に彼等の光を求める、
されど彼等が生まれてこのかた同じことが響く、
貪欲、『エゴ』、支配と栄光のための戦争。

そうしてもし一遍の物語を書かねばならないとしたら、
栄光の物語ではなかっただろう。
寧ろ小さな一つのピリオドを打ち、
全ての記述、そして付記、
逆に戻りそして消したであろう、
人間が仕上げるために苦心した言葉を、
場所と、時間と、日付まで、
その道中で誤った方向転換をしたところの。

- 声々 -
一つの詩、一つの節、一つの韻があるだろうか、
時間の針を逆回しできるところの?


...

私自身を君の手の後ろに置く
今度は分るだろうと願いながら、
そして嘗てはまずくも選んだにもかかわらず、
君はこの第二のチャンスを無駄にしないだろう。

嘗てはまずくも選んだにもかかわらず、
お願いだから無駄にしないでおくれ
この第二のチャンスを。









.      
show demo
 
 
 
.