海豚和海鸥。    当两个太阳相遇   然后两个世界   永远联合。
español
русский
日本語
italiano
deutsch
français
english
中文
العربية
ελληνικά









……高处那儿一定很美&……
—是的,确实是……

他看着水。
—……在深深的下面,正在发生着什么?是不是到处都那么暗? 沉下去的太阳发生了什么事?

—我不知道。不过,到处都是黑暗。没有光……
—真的吗?
在你的世界里甚至没有月亮?
至少有星星吧?

它消极地用摇头来回答。


远在西边的太阳即将触碰到海面。
它转向海鸥。

—飞……请飞起来,告诉我现在从上面看起来是什么样。

他飞上天,过一会儿再次去接近不耐烦的海豚。


—从上面看,好像有两个太阳相遇在地平线的边缘。 有一个你看得很清楚, 另一个, 很相似, 深红色, 在水面上漂浮了一会儿。
随后看上去几乎溶入到大海的颜色之中。



海豚开始跳得尽可能的高,寻找 “另一个” 太阳。
—我看不到它……我完全看不到它……

他在观察一个生物,试着用他看世界的方式来看。
一个生物所看到的世界,他看不到。

“别担心”,当时他跟它说。
“我将告诉你我看到的东西。”

“我将为你而飞……”

安静的时刻来临了。在两个合并的太阳前面,

继续……          
 
PDFs/文本和图片    歌词(作者“海豚和海鸥”)
   全书       

介绍
歌词版1 /版2

推荐
show demo
 
 
 
.